您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

“suit yourself”不是“適合你自己”,千萬別弄錯了

由 每日學英語 發表于 音樂2021-08-28
簡介06speak for yourself你自己的看法這個短語通常用於表示不同意某人的觀點告訴某人不要用自己的意見替大家做主對話:A:We had a really boring trip

獨自英文怎麼說

反身代詞是一種表示反身或強調的代詞,由第一人稱、第二人稱形容詞性物主代詞或第三人稱人稱代詞賓格形式,詞尾加self或selves組成。反身代詞可譯為“本人”、“本身”,為加強語氣,也常譯為“親自”、“自己”。

反身代詞oneself根據所指詞的人稱、性別、單複數等的變化可以有 myself, himself, herself, yourself, itself, ourselves, yourselves, themselves等形式。

今天我們著重關注“yourself”

“suit yourself”不是“適合你自己”,千萬別弄錯了

01

steel yourself

這個短語有兩個意思

a。下決心做某事

If you steel yourself to do something, nothing is impossible。

如果你下定決心去做一件事,那什麼都是有可能的。

b。堅強地面對某事

You should steel yourself against failure。

面對失敗,你應該堅強起來。

“suit yourself”不是“適合你自己”,千萬別弄錯了

02

suit yourself

由自己作主,自便

suit作動詞除了表示適合,適宜於

還翻譯為對…方便

所以suit yourself 就翻譯為:自便

Suit yourself if you want to eat dinner now。

如果你現在想吃晚餐,那就請自便吧。

My job has been done。 To go or not suit yourself!

我的任務完成了,去不去隨便你嘍!

03

be yourself

行為自然,不做作;做自己

The best thing you can do is to go into the interview and just be yourself。

你最明智的選擇就是進去面試時自然地表現自己。

All you really need is the courage to be yourself。

你所需要的僅僅是去做自己的勇氣。

區分:

behave yourself

行為規矩些

Behave yourself or I‘ll give you a thick ear!

你放規矩一些,不然我就揍你!

表現好或不好,用well或badly表示

比如:

She always behaves well/badly when her friends come to visit。

每當她朋友們來作客時,她總是表現很好/很差。

“suit yourself”不是“適合你自己”,千萬別弄錯了

04

(all) by yourself

獨自地

Are you sure you did this exercise by yourself?

這個練習真是你自己做的嗎?

I’m amazed you managed to move those boxes all by yourself。

你居然能一個人搬動那些箱子,真讓我吃驚。

Ps:

(all) to yourself

獨有;專用

So you have the whole house to yourself this weekend?

那麼,本週末整個房子就是你一個人的天下了?

I‘d be grateful if you kept this information to yourself。

你要是不把這訊息傳出去,我會不勝感激的。

in yourself

這個短語用於詢問某人身體抱恙時的自我感覺

I know you must still be uncomfortable, but how are you in yourself?

我知道你肯定還是不舒服,不過你自己感覺怎麼樣?

“suit yourself”不是“適合你自己”,千萬別弄錯了

05

help yourself to

自取;隨便吃

Please help yourself to some fruit。

請你隨便吃點水果。

You are asked to help yourself to food。

請你自取食物。

另外,還有句熟悉的話

God helps those who help themselves。

天助自助者。

“suit yourself”不是“適合你自己”,千萬別弄錯了

06

speak for yourself

你自己的看法

這個短語通常用於表示不同意某人的觀點

告訴某人不要用自己的意見替大家做主

對話:

A:We had a really boring trip。

我們的旅行可真沒勁。

B:Speak for yourself! I had a wonderful time!

我可不這麼想,我玩得很開心!

Speak for yourself, but I think you’re totally wrong。

我不同意你的看法,我認為你完全錯了。

“suit yourself”不是“適合你自己”,千萬別弄錯了

07

shut yourself off

把自己封閉起來,斷絕與……的聯絡

When her husband died she seemed to shut herself off from her friends and family。

丈夫去世後,她似乎不再與她的朋友和家人來往了。

There are fewer distractions, and you can really shut yourself off from the stresses of life。

這裡沒有干擾,你能真正地忘掉你生活中的那些煩心事。

“suit yourself”不是“適合你自己”,千萬別弄錯了

今天的內容就是這些了

歡迎評論區交流分享