您現在的位置是:首頁 > 標簽 > pleasure首頁標簽
“不用謝”的英文可不是“No thanks”,竟然錯了這麼多年!
<1> It's my pleasure.不客氣,這是我的榮幸也可以直接說My pleasure...
當別人說“Thank you”時,還在用“You’re welcome”?太土啦
這話我可沒有瞎說哦(當然也只是搬了一下外網的帖子罷了)~2015年國外網友在tumblr發了一條帖子,裡面提到,區分嬰兒潮一代與千禧一代的方式,可以透過別人說“謝謝”時的回答這種方式...
pleasure,pleased,please和pleasant的區別
②作表語時,意為“使人感到高興的/愉快的”,句子主語只能是表示事物的詞語,側重客觀地、總體地描述事物...